来源:语侨教育
2022-04-13
我们总在强调学习外语时语言环境很重要,那么语言环境究竟是什么?它又是如何影响语言的学习的,我们可以做一个非常形象生动的比喻:
水,就是母语环境;
鱼,就是母语者;
而非母语者就像是站在岸上的人。
其中,小鱼,是普通的母语人士;大鱼,就是研究自己母语的语言专家。从来没有离开过水的鱼,便不知自己赖以生存的水为何物;同理,从来没有脱离过母语环境的人,并不能理性地认识自己的母语,比如不懂母语的语法规则,而只是被动地、本能地在使用母语。虽然我们不知道自己母语的语法规则,但我们照样会说,这就与鱼儿不知道水为何物但照样畅游其中是一个道理。
我们每一个人,既是水中鱼,也是岸上人。在母语环境中,我们就是鱼;在外语环境中,我们就是岸上的人。人类会游泳,就像是会说外语。
鱼儿会游泳,就像母语人士说母语,是自然习得,是一种本能;岸上的人,不会像鱼儿那样生来就会游泳,必须经过后天的努力才能学会游泳,这就像非母语人士必须经过后天努力才能学会说外语一样。我们都知道,一个从未学过游泳的人,如果因为看到鱼在水里游而跳进深水里也想游泳,那么他即使不被淹死,也会呛水。
错误的发音和语法就相当于错误的泳姿。仅仅学会泳姿还不够。传统的语法或外语教学,往往是脱离语境讲语法、讲外语。这样的外语教学,相当于只教你泳姿,而没有让你下水练习。这就使得学生只知道比划各个不同的泳姿——死记各种语法规则,但没有真正进入水里练习游泳,最终还是不能真正学会游泳——不能灵活使用外语。
下水浸泡是掌握外语的关键。上文我们提到了语言环境就像是水,作为岸上的人,我们并非生来就会游泳,而是需要经过不断地学习各种泳姿、换气等技巧,才能成为一个游泳能手。在学习外语的过程中我们需要努力去寻找一些适合的语言环境,不断地练习才能养成良好的语感,培养外语思维。经过一个听说读写全方位的浸泡学习,在学、练、用体系下,我们可以得到最高效的外语学习。
这也是当下外籍母语教师如此炙手可热的重要原因。
但我们也不得不正视客观存在的疑虑:外教不懂中文,无法与学生进行深度沟通? 外教不懂中国学生的学习难点及应试需求?
为解决以上问题,“外教为主,中教为辅”的教学模式应运而生。
中教可以与学生随时保持良好的沟通。
中教有成功学习一门外语的经验。他们亲身经历过语言学习的全过程,有自己的心得和方法,同时也能更好地把握学习进度。
中教更熟悉国内的教学理论和教学技巧。他们深知在学习过程中的差异和难点,于是更加注重方法与技巧,知识讲解浅显易懂。
中外教彼此取长补短,一起为语言学习保驾护航。